Le poids d'un géant


FoxDraxter

Messages recommandés

bms5.jpg Huit gigas ?? Non, il ne s'agit pas du poids du Gargantua, créature ennemie d'Half-Life que l'on devrait retrouver dans cette modification, mais le poids total que devrait faire le mod Black Mesa: Source.

Pour rappel, ce mod est un portage d'Half-Life sur le moteur Source par une équipe de développeurs amateurs, promettant une très bonne qualité de jeu. Voici les chiffres des poids en méga bytes des fichiers de cette modification :

[*]Half-life 2 contient 68 cartes d'un poids de 610 Mb contre 53 cartes de 1748 Mb pour Black Mesa: Source

[*]HL 2 contient au total 4412 textures pour un poids de 1015 Mb ; BM: S en contient 5084 pour 3135 Mb

[*]HL 2 possède 2095 modèles pour 409 Mb ; BM: S en possède 2166 pour 461 Mb

[*]HL 2 contient 5514 effets de sons (dialogues inclus) pour 960 Mb contre BM: S qui en contient 5930 pour 2305 Mb

[*]Pour finir, HL 2 possède 1836 scènes de chorégraphies (scènes actions entre personnages non-joueurs) contre 2245 pour BM: S

Au stade d'avancement actuel, Black Mesa: Source ne serait pas loin des 8 gigas, ce qui explique donc son très long développement mais ce qui assure surtout une bonne qualité de jeu.

Comme quoi une reproduction d'Half-Life ne se prend pas à la légère, mais une communication plus régulière de l'équipe de développement serait la bienvenue.

La publication de ses chiffres laisse à penser que le développement pourrait se terminer cette année.

Voir la fiche de Black Mesa Source

Voir la news enti

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

ça, c'est une bonne nouvelle pour ceux qui savaient pas.

Juste pour info, sur leur page Facebook, ils donnaient régulièrement des news des différentes avancées. Ce qui était fort alléchant.

Espérons la sortie cette année...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

A mon avis si ce sont des dev' amateurs je doute qu'il y aura une traduction :P[/quotemsg]

Vu le boulot j'appelle pas ça des "amateurs" désolé, apres c'est gens là ont une vie de tout les jours comme nous et c'est surtout ca qui ralentit l'évolution du mod faut pas l’oublier ;)

Apres Il n'est pas facile de recruter des gens qui sont capables de traduire pour plusieurs langues mais ce n'est pas infaisable !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Au stade d'avancement actuel, Black Mesa: Source ne serait pas loin des 8 gigas, ce qui explique donc son très long développement mais ce qui assure surtout une bonne qualité de jeu.

Ah bon ?

Depuis quand un jeu volumineux est-il signe de bonne qualité ? [:sayotuke]

Sinon, hâte de tester ça.

Mais il faudrait vraiment qu'ils le sortent, quitte à proposer régulièrement des updates.

J'espère qu'il sera intégré sur Steam (ça serait la moindre des choses tout de même).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Vu le boulot j'appelle pas ça des "amateurs" désolé, apres c'est gens là ont une vie de tout les jours comme nous et c'est surtout ca qui ralentit l'évolution du mod faut pas l’oublier ;)

Apres Il n'est pas facile de recruter des gens qui sont capables de traduire pour plusieurs langues mais ce n'est pas infaisable ![/quotemsg]

Oui c'est vrai je me suis mal exprimé en parlant "d'amateurs" je veux surtout dire qu'ils n'ont surement pas les mêmes moyens que Valve, donc qu'il y a peu de chances que la traduction y soit. Après tout ce ne sera pas un problème pour moi, je connais déjà le jeu par coeur...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

aaaah, ça fait du bien de voir des nouvelle de ce jeu sur le site vossey :D

C'est vrai que c'est un travail impressionnant. :)

D’après la faq, le mod ne sera traduit en aucune autre langue, mais tout le monde peut le faire personnellement et le publier sur internet.

Puis la communication ce fait directement via des topics mit par des dev sur le forum (l'équipe a promit une surprise), et les nouveaux médias son mis sur le wiki du mod par les développeur.

bref... Vivement qu'il sorte.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Raaa trop plus envie d'attendre, mais je le ferais, je le ferais parce qu'il va juste être énorme et pour ça je veux bien attendre encore un bout de temps (mais pas trop s'il vous plait^^)

Sinon la traductions des sous titres ou au pire les voix originales ça suffira non???

Enfin même en anglais il sera juste énorme

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'estime que la qualité de jeu est assurée, puisque ça fait des années que BM:S est en préparation. Plus c'est long, plus c'est gros et plus c'est bon !

On peut constater que l'équipe de développement veut faire un effort pour développer une bonne qualité, afin d'être à la hauteur de Half-Life premier du nom.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est toujours sympa d'entendre un: "J'ai entendu quelque chose" "Fichons le camp d'ici" "Après tout ça, j'offre une tournée générale de bière" "Ça fera un très joli trophée dans le salon"

[/quotemsg]

Moi personnellement, avec de l'aide pour la traduction bien sûr, je serais partant pour faire quelques " voices other " ( dialogues divers ) en français. Une sorte de " patch non-officiel ". Le doublage m'a toujours attiré.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement