counter strike 1.6 en anglais


blackrenega

Recommended Posts

[citation=20475,0,4][nom]ThEBiShOp a écrit[/nom]Et puis c'est très très bien cs en anglais!!!

En francais, on dirait un copilote de rallye : "virage à 45 à gauche"... c'est affligeant !!! :D[/citation]

C'est clair, je préfére dix fois plus "Fire in the Hole" à "ça va péter".

D'ailleurs sur 1.5 j'étais en Anglais, et quand j'ai eu le malheur de passer en cs1.6 français j'ai pleuré. c'est comm quand tu délivres les otages un petit "get the hell out of here" ça tue...enfin ça c'est pour les anglisant (genre ceux qui aiment mater friends en Anglais hein Chandler).

Je ne fais pas l'apologie de l'anglais loin de là... [:jacksparrow]

Link to comment
Share on other sites

Bien sur c'est 100 fois mieux d'entendre : "follow me" au lieu de suivez moi :/ "Fire in the Hole" "sector clear" , je te signa qui mais arriver exactement la meme chose que toi mais jle regrette pas tsé quoi c'est terrible

Link to comment
Share on other sites

  • 7 years later...

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.