heffebaycay Posté(e) le 13 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 13 mars 2008 Nous vous l'avions annoncé il y a presque deux mois jour pour jour, le doublage des voix des personnages du jeu Team Fortress 2 était en cours. Aujourd'hui il a été lancé, sans que Valve ait fait d'annonce - pour l'instant - mais ça ne devrait pas tarder. Via un petit réglage dans l'onglet "Audio" des options du jeu, vous pourrez passer la bande sonore de l'Anglais au Français, à l'Espagnol, ou encore à l'Allemand. Ceux qui connaissent bien les voix originales remarqueront que les doublages - en ce qui concerne le français - sont composés de traductions du texte original et d'adaptations. Mis à part peut être pour certaines classes, ce fond sonore passe plutôt bien. Bravo donc aux gens de SDL pour la réalisation ! Ce n'est pas forcément évident, il faut donc le préciser : si vous choisissez le français pour les voix et que vos coéquipiers choisissent l'anglais, ils entendront ce que votre personnage dira en anglais. Voir la fiche du jeu Voir la news enti Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
S.P.A.S Mλdness Posté(e) le 13 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 13 mars 2008 Je suis un adepte des VO en général donc je n'ose pas essayer de peur de ne pas réussir à remettre les voix anglaise avec le jeu en français , j'essayerais peut être quand j'aurais vu ce que ça donne sur des vidéos. Mais c'est une bonne nouvelle pour beaucoup de monde je pense. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Kugan Posté(e) le 13 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 13 mars 2008 Ce changement est des plus simples. Tu clique droit sur le jeu dans la liste de Steam et tu choisie "Propriétés" puis l'onglet "Langue" et tu passe de français à anglais ou allemand en un clique (sans compté le download des fichiers voulus) :wahoo: Ne crains rien, tu reviens aussi vite en version anglaise. :sol: Il faut l’avoué, certaines des phrases traduites ne sont pas à la hauteur des voix anglaises, mais les autres sont franchement sympa voir hilarante in-situ. :love: Alors à tester (pour moi c’est adopté) Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
WindHelleven Posté(e) le 13 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 13 mars 2008 Je vais tester tout ça, normalement je suis plutôt déçu par les traductions mais j'espère que TF2 sera à la hauteur! Il y a pas mal de bons retours donc je suis plutôt confiant... ^^ Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
JCDENTON Posté(e) le 13 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 13 mars 2008 Avant ça je n'aurais jamais su que le medic était allemand... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
carttapus Posté(e) le 13 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 13 mars 2008 J'ai testé, c'est pas mal, sauf la voix qui commente les parties (celle que l'on entend lors des captures de points) aucun changement pour le pyro Qu'on aime ou qu'on aime pas, ça reste sympas de leur part de l'avoir fait... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
BeBer007 Posté(e) le 13 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 13 mars 2008 Avant ça je n'aurais jamais su que le medic était allemand...[/quotemsg]Je dirais plutôt, avant on savait qu'il était allemand, maintenant impossible de connaitre (quasi) aucune des nationalités... Je tourne avec depuis hier pour tester, c'est plus qu'atroce, culcul, mal intégré, et même parfois insultant. Y a des voix de tapettes (genre quand le medic est en feu X_x), des voix reprises d'un perso à l'autre, des trucs qui veulent rien dire et en général les voix sont beaucoup moins charismatiques et plus classiques. Bref, miam ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Gh0st Posté(e) le 13 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 13 mars 2008 J'ai testé également et je trouve que ca va ! C'est assez marrant PS: pour ceux qui connaissent, vous aurez remarqué que la voix du sniper est la même que la voix vf d'Angel dans la série du même nom. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
thedark Posté(e) le 13 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 13 mars 2008 hein la voix fr de San Goku ? :heink: Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
rocketknight Posté(e) le 13 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 13 mars 2008 Je n'ai testé que le Medic et le Demo ... A croire que les français ne savent pas picoler ... O_o ... Enfin, j'me comprends. Le Démo à l'air plus sobre qu'un platane sur lequel un conducteur abusé de quelques spiritueux vient à s'écraser. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Brad555 Posté(e) le 14 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 14 mars 2008 Les voix son complément rater, ya pas mieux en version anglais et pourtant je joué toujours en français mais la je passe ... A refaire suis déçu (enfin sa tien ka moi) Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Jooreixo Posté(e) le 14 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 14 mars 2008 Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Psylohk Posté(e) le 14 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 14 mars 2008 J'ai fait une succession de répliques en VF pour ceux qui veulent un apercu. http://inpactteam.free.fr/news/sounds/tf2fr.mp3 Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
bochocho Posté(e) le 14 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 14 mars 2008 Sympa Psylohk ! J'ai pas encore essayé mais avec ce que j'viens d'entendre et bien je trouve que les voix fr. se sont plutôt bien "lâchées" sur ce coup ^^ ...contrairement à ce qui a été écris un peu plus haut ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
lebourrin Posté(e) le 14 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 14 mars 2008 J'attendais avec impatience ces voix francaise. Je me suis précipité hiers soir pour les entendre. J'ai été agréablement surpris. Je ne m'attendais à moins bien, surtout avec les commentaires que j'avais lu. C'est bien dans le ton de TF2. C'est dommage qu'on perde les accents mais ce n'est pas si grave. Il manque 3 sons qui restent en anglais pour l'annonceuse donc je pense qu'il seront encore améliorés par VALVe. En tout cas je les garde en francais Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
legolaspower Posté(e) le 14 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 14 mars 2008 Je n'ai même pas envie de le mettre en français, rappelez-vous la réplique "fire in the hole" dans CS qui donna : "ça va péter!" -->ridicule. Mais pour TF2 la vf a au moins le mérite d'exister pour les anglophobes.. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
troufiniou Posté(e) le 14 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 14 mars 2008 C'est pas trop cool de leur part! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
DemonSlayer Posté(e) le 14 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 14 mars 2008 Oh mon Dieu !!! Ils l'ont traduit !!!! Heureusement que l'on peut choisir la langue Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
heffebaycay Posté(e) le 14 mars 2008 Auteur Signaler Share Posté(e) le 14 mars 2008 Oh mon Dieu !!! Ils l'ont traduit !!!!Heureusement que l'on peut choisir la langue[/quotemsg] Sympa pour ceux qui ont bossé dessus :sarcastic: Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
etocal Posté(e) le 14 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 14 mars 2008 J'ai fait une succession de répliques en VF pour ceux qui veulent un apercu.http://inpactteam.free.fr/news/sounds/tf2fr.mp3[/quotemsg] Merci ! J'avais la flemme de passer le jeu en francais ( steam en anglais bouh je sais ) Bah je dois dire que les voix francaises sont vraiment excellentes !!! On y perd un peu sur les accents mais l'ambiance générale et le vocabulaire employé sont plutot cohérents. Bon je reste quand meme sur la version VO par habitude mais c'est vraiment du bon boulot. Pour un fois, on peut saluer le travail de Valve :whistle: Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Gh0st Posté(e) le 14 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 14 mars 2008 hein la voix fr de San Goku ? :heink:[/quotemsg]Effectivement, je pense que c'est aussi la même (+/-) Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
seraphin54 Posté(e) le 14 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 14 mars 2008 Et la voix de l'ingenieur : c'est le doubleur de Bellick dans prison break Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
thedark Posté(e) le 14 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 14 mars 2008 Effectivement, je pense que c'est aussi la même (+/-)[/quotemsg] bah ça c'est certain, la voix FR de Goku c'est la voix officiel de l'acteur d'angel, bones etc.. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
slink3 Posté(e) le 14 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 14 mars 2008 et bien, pour avoir testé in-game, je trouve que c'est bien mieux doublé que la moyenne, certaines voix rendent peut être mieux en anglais, notamment le scout, mais pour au moins les 3/4 c'est bien voire très bien doublé ! ce n'est que mon avis bien sur Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
S.P.A.S Mλdness Posté(e) le 15 mars 2008 Signaler Share Posté(e) le 15 mars 2008 Merci pour cette initiative Psylohk EDIT : Ah la vache ! Je ne m'attendais pas à aussi bon ! :ouch: Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.