Recommended Posts

Posted

Annoncé par Eric Wolpaw début mars, le "quelque chose" promis pour avant la sortie de Portal 2 a été révélé ! Afin de découvrir ce qu'il s'est passé entre Portal et Portal 2, Valve propose une bande-dessinée : Portal 2: Lab Rat. Seule la première partie est pour l'instant disponible.

Une interview de Michael Avon Oeming expliquant la création de la BD est proposée pour les anglophones sur le site IGN Comics.

info.pngMerci à Foot10.

Voir la fiche de Portal 2

Voir la news enti

Posted
Malheureusemant je ne comprends pas tout mais tres bonne idée :)

J' attends que quelqu'un est du temps a perdre pour traduire ce comic comme pour les Comic L4D2 :D[/quotemsg]

J'avais du temps à perdre et j'ai traduis le comic : http://tinyurl.com/portal2comicFR

(Ahem, c'est mon premier post et je me fais de la pub... J'espère que ça ne dérange pas.)

Posted
On va dire que c'est de la pub qui profite à la communauté ;) donc pas de problème.[/quotemsg]

Ok, super ! Et si vous voulez rajouter le lien dans la news, surtout n'hésitez pas :whistle:

D'ailleurs ce serait bien que tu fasse ca pour la suite aussi ! Très bonne traduction ![/quotemsg]

Merci ! Si je vais à la même vitesse la suite sortira mardi ou mercredi.

Posted

Tiens c'est marrant : Il y a des distrubuteurs H.E.V sur le mur de la page 14 ( 4ème case ) et toujours sur la même page , il me semble voir un gravity gun posé sur la table .

Posted
Tiens c'est marrant : Il y a des distrubuteurs H.E.V sur le mur de la page 14 ( 4ème case ) et toujours sur la même page , il me semble voir un gravity gun posé sur la table .[/quotemsg]

Effectivement ca y ressemble. après tout un pti clin d'oeil... et Black mesa était leur rivaux !

PS: Par contre BafAltom tu traduit "whatever" par "je te fait confiance" je ne suis pas vraiment d'accord :P

Pour moi ce mot traduit plutôt le désintérêt que l'approbation... Âpres je peut me tromper mais je suis presque sur de moi !

Posted

Effectivement ca y ressemble. après tout un pti clin d'oeil... et Black mesa était leur rivaux !

PS: Par contre BafAltom tu traduit "whatever" par "je te fait confiance" je ne suis pas vraiment d'accord :P

Pour moi ce mot traduit plutôt le désintérêt que l'approbation... Âpres je peut me tromper mais je suis presque sur de moi ![/quotemsg]

" Peu importe " peut-être non ? Mais après ce serait plutôt " Never mind " ( " Tant pis " ou " C'est pas grave " ... Qui sait , les expressions anglophones sont nombreuses et , souvent , plusieurs veulent dire la même chose à ( très ) peu de choses près .

Posted
PS: Par contre BafAltom tu traduit "whatever" par "je te fait confiance" je ne suis pas vraiment d'accord :P

Pour moi ce mot traduit plutôt le désintérêt que l'approbation[/quotemsg]

Ce n'est pas juste "Whatever" mais "Whatever you say.", et selon le Oxford Advanced Learner's Dictionary :

whatever you say (informal) : used to agree to somebody's suggestion because you do not want to argue

Donc ce n'est pas vraiment du désintérêt (vu qu'il est d'accord). Pour moi la phrase servait à montrer que Doug avait une confiance aveugle en son cube, d'où ma traduction.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...