heffebaycay Posté(e) le 23 octobre 2010 Signaler Posté(e) le 23 octobre 2010 Nous vous en avions parlé en avril dernier, nous vous en reparlons aujourd'hui : Valve a lancé ce matin son site de traduction, accessible à l'adresse http://translation.steampowered.com/. Ce site devrait permettre aux utilisateurs de la plateforme Steam de participer aux traductions de divers produits Valve, qu'il s'agisse du client Steam, des jeux ou bien de la communauté Steam. Ainsi toute personne possédant un compte Steam "non-limité" (au moins un jeu "payant" doit être lié à ce compte) et non banni par le système anti-triche (VAC) peut se connecter sur ce site. Après quelques formalités (envoi d'une courte traduction) pour éliminer les simples visiteurs, l'accès au site et débloqué. En ouvrant ce site, Valve donne un cadre pour les traductions dans les langues les moins représentées chez les utilisateurs Steam, et qui ne sont donc pas "rentables" (le bulgare, par exemple). Cela ne signifie évidemment pas pour autant que les traductions seront uniquement réalisées par la communauté : pour tous ses jeux ainsi que lors de mises à jour importantes, Valve travaille toujours avec un studio de traduction (SDL) ; néanmoins, le manque de contexte peut parfois conduire à des traductions approximatives, que la communauté peut alors corriger. Enfin l'ouverture de ce site à tous signifie aussi la disponibilité prochaine de l'interface de Steam en Pirate (anglais) ! Si vous êtes intéressés, n'hésitez-pas à vous connecter sur http://translation.steampowered.com/. Un groupe Steam Community pour les traductions françaises est accessible ici : http://steamcommunity.com/groups/FrenchTranslations Voir la fiche de Valve Voir la news enti Citer
Typhonarick Posté(e) le 23 octobre 2010 Signaler Posté(e) le 23 octobre 2010 ce serait bien pour killing floor, non ? Citer
noldu35 Posté(e) le 23 octobre 2010 Signaler Posté(e) le 23 octobre 2010 C'est marrant je voulais justement m'y inscrire xD maintenant plus besoin d'invitation. J'espère que l'on ne se retrouvera pas avec des traductions mal faite à l'avenir :s ce serait bien pour killing floor, non ?[/quotemsg]Ce n'est pas un jeu Valve Steam en Pirate (anglais) C'est quoi ??? Quelque chose comme http://www.google.fr/xx-hacker ? Citer
darkvirus95180 Posté(e) le 23 octobre 2010 Signaler Posté(e) le 23 octobre 2010 "ce serait bien pour killing floor, non ?" j'allais dire "+1" mais non j'ai regarder et c'est déjà fais texte et voix ce serai un bon point pour valve, ca empêcherai d'avoir des faute de traduction dans des langue qui ne maîtrise pas ce qui serai bien ce serai pour les voix parceque la j'atten toujour les traduction des DLC de L4D2 j'ai du faire une manip pour les avoir en francais (enfin j'ai mis les texte deja present en francais c'est tout) Citer
L.H Goup Posté(e) le 23 octobre 2010 Signaler Posté(e) le 23 octobre 2010 Idem je me suis inscrit PS: Mais bon n'essayez pas de vous inscrire pour rien ! il vaut mieux avoir un assez bon niveau d'anglais ! ^^ ce serai un bon point pour valve, ca empêcherai d'avoir des faute de traduction dans des langue qui ne maîtrise pas Sur ! ca c'est souvent vu dans la traduction des armes de TF2 par exemple. Citer
Gh0st Posté(e) le 23 octobre 2010 Signaler Posté(e) le 23 octobre 2010 J'ai pas compris l'histoire du Steam en Pirate [:spleeto:2] Citer
Explosifbe Posté(e) le 23 octobre 2010 Signaler Posté(e) le 23 octobre 2010 J'ai pas compris l'histoire du Steam en Pirate [:spleeto:2] [/quotemsg]1337 SP43K!!! Inscrit au passage! Citer
heffebaycay Posté(e) le 23 octobre 2010 Auteur Signaler Posté(e) le 23 octobre 2010 J'ai pas compris l'histoire du Steam en Pirate [:spleeto:2] [/quotemsg]Pour que les personnes ne parlant que l'anglais puisse quand même faire quelque chose sur ce site, une langue 'Pirate' a été ajoutée. Il s'agit grosso modo d'écrire en anglais avec le vocabulaire des pirates ('ahoy'/'avast'/'scurvy dog'). Voir cette vidéo pour un exemple : edit : 1337 SP43K!!! [/quotemsg]Non justement, cela n'a rien à voir avec le Leet Speak. Il faut comprendre pirate dans le sens 'Jack Sparrow' et non 'hacker' Citer
redleouf Posté(e) le 23 octobre 2010 Signaler Posté(e) le 23 octobre 2010 Je ne comprends toujours pas l'idée de parler comme un pirate... Sinon c'est bien sympathique comme site, valve des idées de génie Citer
Explosifbe Posté(e) le 24 octobre 2010 Signaler Posté(e) le 24 octobre 2010 Non justement, cela n'a rien à voir avec le Leet Speak. Il faut comprendre pirate dans le sens 'Jack Sparrow' et non 'hacker' [/quotemsg] Autant pour moi alors, j'avais pas réussi à trouver de page traduite en Pirate. Mais je dois avouer que ça fait bizarre comme choix. Citer
H0m3rS1mps0n Posté(e) le 24 octobre 2010 Signaler Posté(e) le 24 octobre 2010 Espérons une traduction de Garry's mod. Cela fait des années que j'en rêve Citer
thibdumont Posté(e) le 24 octobre 2010 Signaler Posté(e) le 24 octobre 2010 Pas évident de traduire un paragraphe portant sur un jeu qu'on ne connait pas... Autant sur les jeux Valve j'aurai fais une très bonne traduction, autant sur X : truc ... Citer
noldu35 Posté(e) le 24 octobre 2010 Signaler Posté(e) le 24 octobre 2010 Moi qui pensait traduire juste quelques trucs pour TF2... Il faut commencer par traduire la description de The Guild II. C'est pas de la tarte quand on est pas très fort en anglais :x EDIT : c'est normale que dès que j'envoi la traduction je me fait déconnecter ??? EDIT2 : j'ai quand même réussi à l'envoyer... mais bon pas cool la déconnexion, surtout qu'après il me demandait de traduire un autre texte... Citer
FrenchKat Posté(e) le 24 octobre 2010 Signaler Posté(e) le 24 octobre 2010 Moi qui pensait traduire juste quelques trucs pour TF2... Il faut commencer par traduire la description de The Guild II. C'est pas de la tarte quand on est pas très fort en anglais :xEDIT : c'est normale que dès que j'envoi la traduction je me fait déconnecter ??? EDIT2 : j'ai quand même réussi à l'envoyer... mais bon pas cool la déconnexion, surtout qu'après il me demandait de traduire un autre texte...[/quotemsg] Moi c'était sur un jeu encore plus bidon :/ Citer
Explosifbe Posté(e) le 24 octobre 2010 Signaler Posté(e) le 24 octobre 2010 Moi c'était sur un jeu encore plus bidon :/[/quotemsg] Pareil, l'Add-on 2P de Railworks Citer
FrenchKat Posté(e) le 24 octobre 2010 Signaler Posté(e) le 24 octobre 2010 Pareil, l'Add-on 2P de Railworks[/quotemsg] Ah wii, plus fort que ça faut le faire Citer
heffebaycay Posté(e) le 24 octobre 2010 Auteur Signaler Posté(e) le 24 octobre 2010 Espérons une traduction de Garry's mod. Cela fait des années que j'en rêve[/quotemsg]Pour l'instant le site ne cible que les jeux Valve Citer
H0m3rS1mps0n Posté(e) le 25 octobre 2010 Signaler Posté(e) le 25 octobre 2010 Bah à mon avis, vu que ya pu trop de choses a traduire au niveau des jeux Valve à part les armes de TF2 ils vont se tourner sur les mods utilisant source comme Garry's ou encore Zombie panic Citer
heffebaycay Posté(e) le 25 octobre 2010 Auteur Signaler Posté(e) le 25 octobre 2010 J'ai été refusé [/quotemsg]Hum c'est peut être une erreur... faut que je vérifie ça. Bah à mon avis, vu que ya pu trop de choses a traduire au niveau des jeux Valve à part les armes de TF2 ils vont se tourner sur les mods utilisant source comme Garry's ou encore Zombie panic [/quotemsg]Encore faudrait-il que les équipes de développement concernées fassent la demande Citer
noldu35 Posté(e) le 25 octobre 2010 Signaler Posté(e) le 25 octobre 2010 J'ai été refusé [/quotemsg]Déjà ??? T'a envoyé ta traduction quand ? moi je l'ai envoyé hier vers 15h, et je n'ai pas eu encore de réponse. Citer
heffebaycay Posté(e) le 25 octobre 2010 Auteur Signaler Posté(e) le 25 octobre 2010 Déjà ??? T'a envoyé ta traduction quand ? moi je l'ai envoyé hier vers 15h, et je n'ai pas eu encore de réponse.[/quotemsg] Ça devrait arriver dans la soirée/nuit Citer
Explosifbe Posté(e) le 25 octobre 2010 Signaler Posté(e) le 25 octobre 2010 Envoyé ma trad samedi soir et toujours rien. :/ Citer
heffebaycay Posté(e) le 25 octobre 2010 Auteur Signaler Posté(e) le 25 octobre 2010 Un premier batch de mail a normalement dû partir Citer
noldu35 Posté(e) le 25 octobre 2010 Signaler Posté(e) le 25 octobre 2010 Rejetée. En même temps ma traduction était loin d'être parfaite xD Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.