Mintux Posté(e) le 26 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 26 novembre 2004 Salut, quelqu'un pourrait expliquer ce que veulent dire Alix et Barney au tout début du jeu lorsque nous somme dans le labo de Kleiner et qu'ils disent "j'ai encore rêver d'un chat" ou "Quel chat ?" ou "A propos de ce chat..." ? Merci d'avance. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
beax2 Posté(e) le 26 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 26 novembre 2004 une expression américaine auquel la traduction a posée quelques soucis ?? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Posté(e) le 26 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 26 novembre 2004 non, il fait allusion aux essais du teleporteur, apparement un chat n'a pas ete jusqu'au bout des test Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
beax2 Posté(e) le 26 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 26 novembre 2004 comprend toujours pas... maintenant que tu le dis, je m'en souviens Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Posté(e) le 26 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 26 novembre 2004 Oui c'est Barney qui commence à parler d'un chat... Et Kleiner n'arrête pas d'éluder la question quand Alyx lui demande ce qui est arrivé au chat Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
beax2 Posté(e) le 26 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 26 novembre 2004 le chat ?? en faite c'est le headcrab de kleiner ?, non Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Darth le vioc Posté(e) le 26 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 26 novembre 2004 non c'est un vrai chat qui s'est fait remonté a l'envers par la machine.. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Posté(e) le 27 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 27 novembre 2004 Voir le film "la mouche" et encore mieux si possible le film des années 60 : "la mouche noire" Ca raconte l'histoire d'un scientifique qui travail sur une machine capable de téléporter les objets... et plus si affinités Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Lothlor Posté(e) le 27 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 27 novembre 2004 Me demande si ca ferait pas référence à une expérience réelle. Me suivient plus mais ca me fait penser vaguement à quelque chose ce chat. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Posté(e) le 27 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 27 novembre 2004 Le film "la mouche" peut être ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Lothlor Posté(e) le 27 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 27 novembre 2004 Non non pas un film. Une experience ou un truc du genre avec de vrai scientifiques. Du genre paradoxe des jumeaux, un truc du meme tonneau. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
gotika Posté(e) le 27 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 27 novembre 2004 Oui moutonausor a raison je l'ai vu ce film le mec il merde sont experience et le chat .... pouf en atomes ^^ Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
smatcher Posté(e) le 27 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 27 novembre 2004 [citation=15609,0,9][nom]Lothlor a écrit[/nom]Me demande si ca ferait pas référence à une expérience réelle. Me suivient plus mais ca me fait penser vaguement à quelque chose ce chat. [/citation] réelle non, la seule chose qu'on ai teleporté jusque là c'est un photon. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Posté(e) le 28 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 28 novembre 2004 Moi je pensais aussi qu'il parlait du headcrab... Passque le headcrab, il "habite" dans une cage pour chat normalement... Spas ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Simcamb Posté(e) le 28 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 28 novembre 2004 nan, Barney parle bien du headcrab ET du chat... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ak2Spawn Posté(e) le 28 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 28 novembre 2004 Parce-que les deux on fait des trucs ensembles [:gdb1881] ( au faite il est passé ou gdb ?) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Spliff Posté(e) le 28 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 28 novembre 2004 J'ai refait le chapitre, et ils parlent bien d'un chat, seule Alix et Gordon n'en savent rien Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
smatcher Posté(e) le 28 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 28 novembre 2004 sinon plus tard barney te demande si t'as entendu un chat. ( chapitre : suivez freeman ) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Posté(e) le 28 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 28 novembre 2004 Et si c'était un code pour parler du Gman ? :-p Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
smatcher Posté(e) le 28 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 28 novembre 2004 on le saura peut etre dans HL3 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ak2Spawn Posté(e) le 28 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 28 novembre 2004 [citation=16153,0,19][nom]alagos a écrit[/nom]Et si c'était un code pour parler du Gman ? :-p [/citation] Hey Roberte, le chat a encore pissé sur mes chaussures [:gdb1881] Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
smatcher Posté(e) le 28 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 28 novembre 2004 pas de quoi fouter un chat bon j'arrete. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
mongychoux Posté(e) le 28 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 28 novembre 2004 Je crois que la traduction a mal été faite sur ce coup-ci. Comme on l'a dit plus haut, c'est un chat qui a été "pulvérisé" ou je ne sais trop quoi par le test de téléportation. Alyx était pas au courant et tape une crise lol. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Posté(e) le 30 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 30 novembre 2004 "J'ai revé d'un chat." "I dreamt about a cat" ou bien "a pussy cat". Sans vouloir choquer la sensibilité des plus jeunes, c'est aussi l'un des noms du sexe de la femme, en anglais. Voila tout "pussy pussy pussy pussy caaaaat ?" Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Posté(e) le 30 novembre 2004 Signaler Share Posté(e) le 30 novembre 2004 a mon avis pour un jeu avec un budget pareil, l'erreur de traduction est a écarté... c'est a mon avis une sorte d'easter egg, un truc un peu délire, ou une private joke de chez vavlve, histoire qu'on se creuse le crane pour rien etc... en effet barney parle de ce chat lors de la teleportation puit a nouveau une foit que l'ont a descendut les snipers plus loin dans le jeu il dit "vous n'avez pas entendu un chat?"... ce quii enfonce le clou, et écarte la these de l'erreur de traduction... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.