Des chats dans HL²...


Mintux

Messages recommandés

Posté(e)

Salut, quelqu'un pourrait expliquer ce que veulent dire Alix et Barney au tout début du jeu lorsque nous somme dans le labo de Kleiner et qu'ils disent "j'ai encore rêver d'un chat" ou "Quel chat ?" ou "A propos de ce chat..." ?

Merci d'avance.

Posté(e)

non, il fait allusion aux essais du teleporteur, apparement un chat n'a pas ete jusqu'au bout des test :D

Posté(e)

Oui c'est Barney qui commence à parler d'un chat... Et Kleiner n'arrête pas d'éluder la question quand Alyx lui demande ce qui est arrivé au chat :D

Posté(e)

Voir le film "la mouche" et encore mieux si possible le film des années 60 : "la mouche noire"

Ca raconte l'histoire d'un scientifique qui travail sur une machine capable de téléporter les objets... et plus si affinités :D

Posté(e)

[citation=15609,0,9][nom]Lothlor a écrit[/nom]Me demande si ca ferait pas référence à une expérience réelle. Me suivient plus mais ca me fait penser vaguement à quelque chose ce chat.

[/citation]

réelle non, la seule chose qu'on ai teleporté jusque là c'est un photon.

Posté(e)

Moi je pensais aussi qu'il parlait du headcrab... Passque le headcrab, il "habite" dans une cage pour chat normalement... Spas ?

Posté(e)

Je crois que la traduction a mal été faite sur ce coup-ci. Comme on l'a dit plus haut, c'est un chat qui a été "pulvérisé" ou je ne sais trop quoi par le test de téléportation. Alyx était pas au courant et tape une crise lol.

Posté(e)

"J'ai revé d'un chat."

"I dreamt about a cat" ou bien "a pussy cat".

Sans vouloir choquer la sensibilité des plus jeunes, c'est aussi l'un des noms du sexe de la femme, en anglais.

Voila tout :)

"pussy pussy pussy pussy caaaaat ?"

Posté(e)

a mon avis pour un jeu avec un budget pareil, l'erreur de traduction est a écarté... c'est a mon avis une sorte d'easter egg, un truc un peu délire, ou une private joke de chez vavlve, histoire qu'on se creuse le crane pour rien etc...

en effet barney parle de ce chat lors de la teleportation puit a nouveau une foit que l'ont a descendut les snipers plus loin dans le jeu il dit "vous n'avez pas entendu un chat?"... ce quii enfonce le clou, et écarte la these de l'erreur de traduction...

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.