Messages recommandés

Posté(e)
svp...c'est UNE skin, et pas un...

skin=peau

peau=feminin

les anglais n'ayant pas de "feminin"/"masculin" dans leur langue, on doit régler le problème nous même, et ainsi, puisque la traduction du mot "skin" donne un mot féminin, on se doit d'être logique et dire "UNE skin"

enfin bon, je chipote, mais on voit la faute partout...et j'aime bien chipoter ^^[/quotemsg]

J'voudrais bien l'avis de l'accadémie française à ce sujet... Je parie que pour eux le mot skin ne doit pas être francisé mais bon, il y a peut-être une règle imposant d'utiliser le genre du mot synonime en français. Sans une telle règle, c'est au choix de l'utilisateur :) Et un skin "sonne" mieux que une skin.

Posté(e)
svp...c'est UNE skin, et pas un...

skin=peau

peau=feminin

les anglais n'ayant pas de "feminin"/"masculin" dans leur langue, on doit régler le problème nous même, et ainsi, puisque la traduction du mot "skin" donne un mot féminin, on se doit d'être logique et dire "UNE skin"

enfin bon, je chipote, mais on voit la faute partout...et j'aime bien chipoter ^^[/quotemsg]

Et tu te feras un plaisir de nous sortir la règle officielle à ce sujet :]

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement