FoxDraxter Posté(e) le 21 janvier 2011 Signaler Posté(e) le 21 janvier 2011 Team Fortress 2 nous revient avec une nouvelle mise à jour incluant des corrections et des ajouts dont une nouvelle carte. Ces nouveaux éléments améliorent le gameplay et l'optimisation, ce qui va permettre aux joueurs de gagner quelques images par seconde. Voici le changelog : [*]Mise à jour de plusieurs modèles pour une meilleure optimisation ainsi que de nouveaux Niveaux de Détails [*]Le réticule de visée par défaut a été mis à jour pour permettre sa personnalisation via la boîte de dialogue du multijoueur [*]Ajout d'un effet de lumière aux documents secrets quand ils ne sont pas portés [*]Ajout d'une minuterie pour indiquer le temps restant avant la fermeture du portail dans "DeGroot Keep" [*]Ajout d'un nouveau modèle d'assiette quand un Heavy lance le "Buffalo Steak Sandwich" pour guérir ses coéquipiers [*]Ajout d'une note dans la boite de dialogue du panneau d'échange pour indiquer lorsque votre partenaire est en train d'écrire. [*]Ajout d'une nouvelle carte de valve "CP_5Gorge" [*]Mise à jour de la carte "CP_Yukon" [*] Le Point de Controle central a été déplacé jusqu'au pont [*] Le pont a été élargi [*] Ponts plats ajoutés sur les tuyaux des 1er Points de Contrôles [*] Correction de plusieurs exploits liés aux bombes collantes [*]Correction de l'effet du "Mad Milk" qui n'était pas enlevé quand un joueur allait sous l'eau [*]Correction de la possibilité d'attaquer des alliés en utilisant les "Citrouilles Explosives" et des flèches tirées avec le "Huntsman" ou le "Crusader's Crossbow" [*]Correction du problème de changement d'arme de mêlée en utilisant la fonction de la dernière arme utilisée après avoir bu du "Crit-a-Cola" [*]Correction du "Fusil de Sniper", du modèle de vue de la "SMG" et du "PDA" de l'ingénieur qui apparaissaient en rouge pour des joueurs de l'équipe BLU [*]Correction du HUD de la "mini-mitrailleuse de combat" qui ne jouait pas le signal d'alarme lorsque la sentinelle était piratée ou manquait de munitions Voir la fiche de Team Fortress 2 Voir la news enti Citer
elementaire Posté(e) le 21 janvier 2011 Signaler Posté(e) le 21 janvier 2011 \o/ Trop cool mon jeu favori qui continue d'être mis à jour. Citer
L.H Goup Posté(e) le 21 janvier 2011 Signaler Posté(e) le 21 janvier 2011 \o/ Trop cool mon jeu favori qui continue d'être mis à jour.[/quotemsg]Tant qu'on as pas ni "Meet the medic", ni "meet the pyro" je pense qu'il continuerons ! Et c'est une bonne chose ! Citer
Big. Posté(e) le 21 janvier 2011 Signaler Posté(e) le 21 janvier 2011 L'optimisation d'un point de vue "perfs", il n'y a rien de meilleur ! Des petits fps en plus ne fait vraiment pas de mal... Bien que le jeu soit fluide sur des configs non monstrueuses, dès qu'il y beaucoup d'action, ça descend vite ! Bref, toute correction et optimisation est bonne à prendre... On va pas s'en plaindre. Sauf peut-être l'attente liée au téléchargement de la mise à jour ! Le joueur n'attend pas ! Have some fun. Citer
SebTF2 Posté(e) le 22 janvier 2011 Signaler Posté(e) le 22 janvier 2011 Je tiens a vous signaler vous faire sauter : Dans cette maj il ya eu aussi des MAJ de traductions de qlques armes ... La plupart des nouvelles traductions FR des armes sont en un mot = Désastreuses Je vous dit les pires :pt1cable: Le sandvish au Steak De Bison = Le Steak de Bison :pfff: Le bastonneur Bostonnien = Le Boston Basher :sweat: La Guillotine Ecossaise ... = La fendeuse de Crane Ecossaise ... Et le Top 3 des Traductions mais alors Merdiq** mais d' un force pour vous public : Les Kamarades , Gants de Boxes = KGB Le propul'sauteur = Le Rocket Jumper L explo'sauteur = Le Sticky Jumper (Je tiens a maudire ces traducteurs sans doute dépressif et allez traduire un jeu ou Sa gachera pas TF2 ! Traduisez Mon petit Poney plutot que sa ! Serieux ....) Citer
Typhonarick Posté(e) le 22 janvier 2011 Signaler Posté(e) le 22 janvier 2011 oh mon dieu, ils devraient nous donner plein d'étiquettes pour pouvoir remettre les noms d'origine Citer
SebTF2 Posté(e) le 22 janvier 2011 Signaler Posté(e) le 22 janvier 2011 Typhonarick :oh mon dieu, ils devraient nous donner plein d'étiquettes pour pouvoir remettre les noms d'origine +1 Rejoignez mon groupe : Pour un monde meilleur , des Traductions de TF2 meilleures ! ( cf. http://tf-2.fr/ach.php?a=Pour%20un%20monde%20meilleur,%20des%20traductions%20de%20TF2%20meilleures%20!&b=Coup%20de%20gueules%20aux%20traducteurs%20d%C3%A9pressifs%20!&c=2&d=99999&e=1604&f=1 ) Citer
FrenchKat Posté(e) le 22 janvier 2011 Signaler Posté(e) le 22 janvier 2011 Le propul'sauteur = Le Rocket Jumper L explo'sauteur = Le Sticky Jumper Assez exceptionnel ! oh mon dieu, ils devraient nous donner plein d'étiquettes pour pouvoir remettre les noms d'origine Ça doit être l'objectif secret de l'opération Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.