Mordrake Posté(e) le 30 janvier 2009 Signaler Posté(e) le 30 janvier 2009 Comme vous avez pu le constater, Translators, dont la vocation est la traduction des mods de notre plateforme préférée, n'a plus publié de traductions depuis longtemps. Mais rassurez-vous, ce n'est pas par manque de motivation, mais plus par manque d'effectif. C'est pourquoi le projet fait appel à vous ! En effet, l'équipe du site recherche : [*]des traducteurs maîtrisant l'anglais (2 à 3) ou une autre langue [*]un responsable de la communication chargé de prendre contact avec les équipes de développement [*]une personne à l'aise avec Photoshop/Gimp (compétences en anglais non requises, les traductions étant effectuées au préalable par les traducteurs) [*]des testeurs/validateurs/correcteurs pour les traductions des mods/manuels de mods et le site (2) Pour participer c'est très simple, il vous suffit de nous contacter via le formulaire de contact du site ou le forum en vous présentant brièvement. Nous vous enverrons par la suite un test en rapport au(x) poste(s) demandé(s) afin d'évaluer vos compétences. Merci de votre aide ! Voir la news enti Citer
aieuhH Posté(e) le 30 janvier 2009 Signaler Posté(e) le 30 janvier 2009 Je n'avais jamais entendu parlé de Translators, j'espère qu'il feront une bonne traduction de Black Mesa (Source) si l'équipe ne la réalise pas déjà. Citer
WindHelleven Posté(e) le 30 janvier 2009 Signaler Posté(e) le 30 janvier 2009 une personne à l'aise avec Photoshop/Gimp C'est juste pour les éléments du HUD ou aussi pour d'autres choses? Citer
yimboka Posté(e) le 30 janvier 2009 Signaler Posté(e) le 30 janvier 2009 Je n'avais jamais entendu parlé de Translators, j'espère qu'il feront une bonne traduction de Black Mesa (Source) si l'équipe ne la réalise pas déjà.[/quotemsg]Pour l'instant ce n'est pas dans les plans. On verra par la suite. D'ailleurs si je ne m'abuse il n'est pas encore sorti. Citer
MaximvsWariorr Posté(e) le 30 janvier 2009 Signaler Posté(e) le 30 janvier 2009 Ce qui à de bien avec le moteur d'HL² c'est que l'ajout de sous-titre est plutôt simple et à un très beau rendu graphique. Donc y ont pas besoin de gens pour traduire les discours ... Citer
aieuhH Posté(e) le 31 janvier 2009 Signaler Posté(e) le 31 janvier 2009 Même si j'avous avoir fait des fautes d'orthographes, ma suggestion est clairement au futur... Sinon je trouve que jouer et lire des sous-titres et quand même un peu embétant (par rapport aux films ou l'on est juste spectateur). Quoique, souvent lorsqu'il y a des dialogues il y a très peu d'action... Citer
yimboka Posté(e) le 31 janvier 2009 Signaler Posté(e) le 31 janvier 2009 "si l'équipe ne la réalise pas déjà." C'est par rapport à ça M'enfin pas grave, j'ai surement mal compris (ayant lu rapidement). Citer
JodAetaem Posté(e) le 31 janvier 2009 Signaler Posté(e) le 31 janvier 2009 Quoique, souvent lorsqu'il y a des dialogues il y a très peu d'action...[/quotemsg] Mmmmh ... je suis pas totalement d'accord ^^ J'adore entendre les commentaire (et les comprendre) des personnage quand y'a une scène de bataille ... Sinon , c'est une excellente idée ! J'attend de voir leur boulot. Citer
supergabber Posté(e) le 31 janvier 2009 Signaler Posté(e) le 31 janvier 2009 Pour l'instant ce n'est pas dans les plans. On verra par la suite. D'ailleurs si je ne m'abuse il n'est pas encore sorti. [/quotemsg] il y a déja un petit groupe de la communeauté du forum de blackmessa source qui a pour projet d'en faire la traduction vers les principales langues européenes Citer
BeBer007 Posté(e) le 31 janvier 2009 Signaler Posté(e) le 31 janvier 2009 Même si j'avous avoir fait des fautes d'orthographes, ma suggestion est clairement au futur...Sinon je trouve que jouer et lire des sous-titres et quand même un peu embétant (par rapport aux films ou l'on est juste spectateur). Quoique, souvent lorsqu'il y a des dialogues il y a très peu d'action...[/quotemsg] Ou bien tu fais comme pour les films : Tu regardes l'images, et ton cerveau lit tout seul les sous-titres sans avoir à poser les yeux dessus. Par contre, oui c'est toujours plus difficile à faire qu'avec un film vu qu'on est effectivement un acteur. Citer
spywarrior Posté(e) le 9 février 2009 Signaler Posté(e) le 9 février 2009 j'ai fais une traduction du mods svencoop3 je test pour avoir une traduction sur svencoop4 Citer
dAmL7 Posté(e) le 29 avril 2009 Signaler Posté(e) le 29 avril 2009 Bonjour, Ce projet est encore actif ? Sinon j'ai posté ma candidature. Cordialement, dAmL Citer
Mordrake Posté(e) le 13 mai 2009 Auteur Signaler Posté(e) le 13 mai 2009 Bonjour, oui le projet est toujours actif, n'hésite pas à nous envoyer ta candidature par message privé car on a eu un soucis avec le formulaire de contact. une personne à l'aise avec Photoshop/Gimp C'est juste pour les éléments du HUD ou aussi pour d'autres choses?[/quotemsg] Oui principalement, on a déjà recruté une personne, mais plus on est nombreux mieux c'est ! Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.