kanyouyou Posted October 4, 2008 Report Posted October 4, 2008 Bonsoir. J'aurais voulu savoir si la version française du film WOTS est achevée. La dernière fois qu'on en a parlé c'était il y a plus d'un an, ici : http://forum.vossey.com/vosseycom/AutresmodsHL2/Garry-s-Mod/servers-sujet_1367_1.htm. Merci de vos réponses.
Zippo94 Posted October 4, 2008 Report Posted October 4, 2008 Effectivement ça remonte loin... et malheureusement le projet est toujours suspendu!
Zippo94 Posted October 5, 2008 Report Posted October 5, 2008 Dommage rien qu'une VOST m'aurai suffit pour apprécier tous les passages du film! =D
Loucouss Posted October 31, 2008 Report Posted October 31, 2008 Encore et actuellement des personnes disent qu'elles le feront... Mais ne le font toujours pas. Mais bon, de mon coté je veux bien un peu travailler mais n'étant pas un pro dans la compréhension a l'audition, je vais faire ce qui est en mon possible. Et ce avec Sony Vegas, pour ceux qui veulent avoir la source de mon travail. Mais c'est sur, que si on s'active ensemble a l'élaboration de ce projet, on aura fait quelque chose de magnifique.
Zippo94 Posted October 31, 2008 Report Posted October 31, 2008 J'avais vraiment penser à commencer à travailler dessus mais la compréhension orale m'est assez difficile. Si je retrouve du temps, j'y retournerai bien!
Loucouss Posted October 31, 2008 Report Posted October 31, 2008 Depuis que j'ai mon casque, il me suffit de l'écouter et j'arrive a comprendre certaines phrases mais avec des coupures :S. => Je file prendre la version HD sur LFF.com
Loucouss Posted November 1, 2008 Report Posted November 1, 2008 Désolé pour le post-coll mais voila que j'ai déjà débuté la vidéo, j'ai aussi demandé de l'aide sur le forum de LitFuseFilms.com (sujet : http://forums.litfusefilms.com/showthread.php?p=19392#post19392 ).
Zippo94 Posted November 1, 2008 Report Posted November 1, 2008 Ouais, pas mal, si on a au moins le texte, ce sera parfait! J'aime bien ton titre "under title", trad. google? Ne fait pas ça pour le script, s'il te plait... =D
Loucouss Posted November 8, 2008 Report Posted November 8, 2008 Ok, j'ai envoyé le mail a Stoneman, je pense que j'aurais le script pour ce soir .
Zippo94 Posted November 8, 2008 Report Posted November 8, 2008 Très bien, comme je me fais ***** à mort ces temps-ci, je me ferrai un plaisir de t'aider! =)
Loucouss Posted November 8, 2008 Report Posted November 8, 2008 Au fait, c'est quoi ton steam friend qu'on puisse enfin élaborer le projet ?
Chaco Posted January 4, 2010 Report Posted January 4, 2010 dites moi les gars vous avez fait une version ou pas car bon sa fait 1 ans maintenant que vous vouliez le faire^^
kanyouyou Posted January 4, 2010 Author Report Posted January 4, 2010 Ca fait plus de 2 ans maintenant vu ce que j'ai écrit tout en haut.
Chaco Posted January 5, 2010 Report Posted January 5, 2010 tien sa m'étonne qui tu est répondu si vite
Chaco Posted January 5, 2010 Report Posted January 5, 2010 je sais, les mingebags sont venu les mingebagisés car ils veulent pas qu'ils fassent une version française
Lynix Posted January 5, 2010 Report Posted January 5, 2010 Merci de ne pas faire de double-post Et merci de surveiller un peu ton orthographe : "qui tu est"
Chaco Posted January 6, 2010 Report Posted January 6, 2010 désoler mais je n'avais aps vu le bouton éditer, car quand j'appuis sur répondre il me log auto et j'avais pas fait gaffe^^
Zippo94 Posted January 7, 2010 Report Posted January 7, 2010 Au départ c'était la communauté garryfr qui était censé le faire. Moi et Loucouss avons voulu le reprendre mais, on a tous deux abandonné ce projet. Pour ma part, je trouvais que ça prenait du temps pour peu de chose finalement.
Loucouss Posted January 7, 2010 Report Posted January 7, 2010 Mais maintenant que j'ai acheté Adobe Master Collection CS4 je crois que je pourrais le reprendre seul . J'ai le script, photocopié en main, mes professeurs derrière moi en cas de question. Maintenant reste plus qu'a trouver le bon programme pour lancer les sous titrages... Flash ?
Loucouss Posted January 7, 2010 Report Posted January 7, 2010 Sa y es, dés maintenant j'ai bien avancé avec WOTS, j'ai déjà traduit jusque la ou il dit "Morph, the server admin assured me we were no danger...".
kanyouyou Posted January 7, 2010 Author Report Posted January 7, 2010 Ca fait déjà 5:30 de film, bonne continuation
Chaco Posted January 8, 2010 Report Posted January 8, 2010 merci de ces nouvelles sa me remonte le morale, ainsi, je pense qu'à ceux qui suivaient ce post y a 1-2ans :bounce:
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.