beax2 Posté(e) le 11 mai 2005 Signaler Posté(e) le 11 mai 2005 j'ai dit sur une longue durée !! en plus ses films passent en boucle. Citer
ChandlerBing82 Posté(e) le 12 mai 2005 Signaler Posté(e) le 12 mai 2005 :heink: mais ... tu te contredis la les films passent trop régulierement sur une longue durée? C'est moi qui ait du mal ce matin ou ça ne veut rien dire? Citer
Konar Posté(e) le 12 mai 2005 Signaler Posté(e) le 12 mai 2005 Luke Skywalker est en fait un alcolique de grande renommée. C'est bien connu dans le milieu du show bizz. D'ailleurs c'est un pseudonyme Skywalker... pour cacher son vice, mais ce subterfuge est du même style que celui utilisé par Superman : une paire de lunette et le tour est joué alors que la ressemblance est flagrante. C'est la même chose pour Luke : son vrai nom est JohnnieWalker (www.johnniewalker.com). Il est écossais et a monté sa propre fabrique de scotch bien connue de nos jours. Pour ne pas être grillé direct, il a choisi de remplacer "johnnie", par "sky". Et la nous tombons tous dans le panneau alors que "sky" est l'expression la plus courante pour désigner du whisky... Un peu comme si une personne s'appelait Michael Mac Cannabis prenait le pseudo de Mac Shit... Et en exclusivité, je peux vous annoncer que ce secret sera révélé dans l'épisode 3 qui sortira le 18 mai... Citer
ChandlerBing82 Posté(e) le 12 mai 2005 Signaler Posté(e) le 12 mai 2005 t'as une inventivité débordante :sweat: Citer
thedark Posté(e) le 12 mai 2005 Signaler Posté(e) le 12 mai 2005 je vois qu'il est pas le seul a abuser du Walker Citer
Jooreixo Posté(e) le 12 mai 2005 Signaler Posté(e) le 12 mai 2005 Luke Skywalker est en fait un alcolique de grande renommée.C'est bien connu dans le milieu du show bizz. D'ailleurs c'est un pseudonyme Skywalker... pour cacher son vice, mais ce subterfuge est du même style que celui utilisé par Superman : une paire de lunette et le tour est joué alors que la ressemblance est flagrante. C'est la même chose pour Luke : son vrai nom est JohnnieWalker (www.johnniewalker.com). Il est écossais et a monté sa propre fabrique de scotch bien connue de nos jours. Pour ne pas être grillé direct, il a choisi de remplacer "johnnie", par "sky". Et la nous tombons tous dans le panneau alors que "sky" est l'expression la plus courante pour désigner du whisky... Un peu comme si une personne s'appelait Michael Mac Cannabis prenait le pseudo de Mac Shit... Et en exclusivité, je peux vous annoncer que ce secret sera révélé dans l'épisode 3 qui sortira le 18 mai...[/quotemsg] Citer
thamieuz3r0 Posté(e) le 14 mai 2005 Signaler Posté(e) le 14 mai 2005 [...][/quotemsg]T'écouterais pas Java toi par hasard? :bounce: J'ai pas revu épisode I, mais j'en ai aperçu un extrait, quesque c'est niais! "On est prêtes à tout pour vous protoger votre altesse". Mouarf! May the Force of the dialogue be with you... Citer
dPm Posté(e) le 15 mai 2005 Signaler Posté(e) le 15 mai 2005 T'écouterais pas Java toi par hasard? :bounce: J'ai pas revu épisode I, mais j'en ai aperçu un extrait, quesque c'est niais! "On est prêtes à tout pour vous protoger votre altesse". Mouarf! May the Force of the dialogue be with you...[/quotemsg] je suppose qu'à faire tant de remarques sur les dialogues tu serais capable de faire mieux... note1: la rébellion et l'ancienne république ce n'était pas la même époque... Il y avat une certaine étiquette et un certain savoir vivre sous l'ancienne république... note2: quand bien même ça serait niais, juste se rappeler que c'est une traduction, donc aucunement le dialogue écrit par les scénaristes. Citer
thamieuz3r0 Posté(e) le 15 mai 2005 Signaler Posté(e) le 15 mai 2005 je suppose qu'à faire tant de remarques sur les dialogues tu serais capable de faire mieux...note1: la rébellion et l'ancienne république ce n'était pas la même époque... Il y avat une certaine étiquette et un certain savoir vivre sous l'ancienne république... note2: quand bien même ça serait niais, juste se rappeler que c'est une traduction, donc aucunement le dialogue écrit par les scénaristes.[/quotemsg] ... C'est la meilleure ça! Suis-je professionnel? Sous prétexte d'être incapable du bon je devrai me contenter du mauvais des autres? Selon toi je n'ai donc pas le droit de dire que Hayden Christensen est un mauvais acteur ou que Duggary est un mauvais footballeur parceque je ne joue pas mieux qu'eux? Je n'ai donc le droit d'avoir d'opinion sur le travail des autres uniquement si je les surpasse? Je crois que si c'était comme ça pour tout le monde chacun fermerait sa gueule 90% du temps qu'il passe normalement à parler. Lucas est l'une des personnalités les plus respectées d'Hollywood. Il a écrit et réalisé SW I, II et IV. On parle ici du I, et quand je dis je dis "cette réplique est merdique" ce n'est que mon opinion. Selon moi lorsqu'une phrase aussi inutile que minable se trouve dans un film, elle ferait mieux d'être tout bonnement supprimée. Et si McCallum et Lucas n'ont pas les moyens de payer une bonne traduction je n'y suis pour rien. Etiquette ou pas, ce ne sont pas trois connes de suivantes qui, bien qu'elles soient prêtes à tout, protègeront Amidala de Palpatine. C'est plus du savoir-mourrir que du savoir-vivre. Citer
K4b4L Posté(e) le 15 mai 2005 Signaler Posté(e) le 15 mai 2005 Souvent les traductions sont un peu merdiques, mais en même temps ils sont obligés de faire des phrases qui s'accordent avec les mouvement de la bouche ce qui est parfois très difficile, et qui oblge parfois a faire des phrases..... niaises. Mais ceux qui s'en plaignent n'ont qu'a apprendre l'angais et regarder les films en VO. Citer
beax2 Posté(e) le 15 mai 2005 Signaler Posté(e) le 15 mai 2005 surtout quand le personnage est filmé en gros plan...en même temps un film VOST permet de retenir beaucoup plus l'attention sur les dialogues je trouve.. Citer
K4b4L Posté(e) le 15 mai 2005 Signaler Posté(e) le 15 mai 2005 surtout quand le personnage est filmé en gros plan...en même temps un film VOST permet de retenir beaucoup plus l'attention sur les dialogues je trouve..[/quotemsg]Et les sous titres sont plus proches des dialogues originaux que les traductions vocales, en même temps ils n'ont pas à s'accorder aux mouvements de bouche. Citer
beax2 Posté(e) le 15 mai 2005 Signaler Posté(e) le 15 mai 2005 non mais parfois, et c'est souvent le cas, les dialogues passent super vite !! surtout lorsque deux personnages se guelent dessus avec les sous-titres interposés, on se paume rapidement, j'imagine pas un débat ministeriel en ST !! Citer
Jooreixo Posté(e) le 15 mai 2005 Signaler Posté(e) le 15 mai 2005 je suppose qu'à faire tant de remarques sur les dialogues tu serais capable de faire mieux...note1: la rébellion et l'ancienne république ce n'était pas la même époque... Il y avat une certaine étiquette et un certain savoir vivre sous l'ancienne république... note2: quand bien même ça serait niais, juste se rappeler que c'est une traduction, donc aucunement le dialogue écrit par les scénaristes.[/quotemsg] sans doute pas, mais ce n'est pas le sujet Tu as bien ton avis sur tout un tas de chose sans pour autant pouvoir en faire autant ou même maitriser le sujet Citer
dPm Posté(e) le 16 mai 2005 Signaler Posté(e) le 16 mai 2005 ...C'est la meilleure ça! Suis-je professionnel? Sous prétexte d'être incapable du bon je devrai me contenter du mauvais des autres? Selon toi je n'ai donc pas le droit de dire que Hayden Christensen est un mauvais acteur ou que Duggary est un mauvais footballeur parceque je ne joue pas mieux qu'eux? Je n'ai donc le droit d'avoir d'opinion sur le travail des autres uniquement si je les surpasse? Je crois que si c'était comme ça pour tout le monde chacun fermerait sa gueule 90% du temps qu'il passe normalement à parler. Lucas est l'une des personnalités les plus respectées d'Hollywood. Il a écrit et réalisé SW I, II et IV. On parle ici du I, et quand je dis je dis "cette réplique est merdique" ce n'est que mon opinion. Selon moi lorsqu'une phrase aussi inutile que minable se trouve dans un film, elle ferait mieux d'être tout bonnement supprimée. Et si McCallum et Lucas n'ont pas les moyens de payer une bonne traduction je n'y suis pour rien. Etiquette ou pas, ce ne sont pas trois connes de suivantes qui, bien qu'elles soient prêtes à tout, protègeront Amidala de Palpatine. C'est plus du savoir-mourrir que du savoir-vivre.[/quotemsg] Disons que ce n'est pas vraiment ce que je voulais dire... Mais je l'ai volontairement fait de tel sorte que ça te ferais réagir... Parce qu'à part dire que c'est niais, nul, merdique ou à chier, tu n'as pas dis grand chose... Maintenant que tu as réagis, et bah on a eu 2 arguments o// ce que je cherchais sans trouver en fait dans tes posts sur Starwars... Maintenant dire que Hayden Christensen n'est pas un bon acteur ou que les servantes d'Amidala ne sont que servantes et pas garde du corps, je trouve que c'est déjà un peu plus intéressant que "c'est niais." c'est ce que je regrette principallement ici, c'est que personne va au bout des choses... Vous aimez pas un truc, c'est bien de le dire, mais expliquez pourquoi.... merci... Citer
Konar Posté(e) le 16 mai 2005 Signaler Posté(e) le 16 mai 2005 Souvent les traductions sont un peu merdiques, mais en même temps ils sont obligés de faire des phrases qui s'accordent avec les mouvement de la bouche ce qui est parfois très difficile, et qui oblge parfois a faire des phrases..... niaises.Mais ceux qui s'en plaignent n'ont qu'a apprendre l'angais et regarder les films en VO.[/quotemsg] Tout à fait thierry et si je ne m'abuse (je ne suis pas un méga fan de sw), C3PO, s'appelle en français et dans les épisodes 4 5 etc.. 6PO non ? (je dis ptet une connerie la). En tout cas si cest le cas, c'était pour que ca colle aux lèvres par rapport à la pronociation anglaise de c3po (phonétiquement un truc du genre si"th"ripio en remplacant le th par sa sonorité anglaise) Citer
thedark Posté(e) le 16 mai 2005 Signaler Posté(e) le 16 mai 2005 ouais c'est vrai, c'est comme Darth Vader et Darth Maul qui sont devenus DArk Vador, Dark Maul dans la versiàn French. C'est pour cela, qu'on parle d'adatation en Français et non traduction. Et d'ailleurs cela n'enleve rien à la beauté de ce chef d'oeuvre cinématographique.. Plus de 2 jours... Citer
Simcamb Posté(e) le 16 mai 2005 Signaler Posté(e) le 16 mai 2005 c'est comme Dath Vador, Darth Maul devenu DArk Vador, Dark Maul.[/quotemsg] [:lowskill:7] Citer
Simcamb Posté(e) le 16 mai 2005 Signaler Posté(e) le 16 mai 2005 Nan rien, j'ai du relire ta phrase 3 fois pour en saisir le sens Citer
thedark Posté(e) le 16 mai 2005 Signaler Posté(e) le 16 mai 2005 c'est vrai je suis un peu avare en mot, en ce moment.. Citer
Tantale Posté(e) le 16 mai 2005 Signaler Posté(e) le 16 mai 2005 ouais c'est vrai, c'est comme Darth Vador et Darth Maul qui sont devenus DArk Vador, Dark Maul dans la versiàn French. [/quotemsg]Darth Vader Citer
thedark Posté(e) le 16 mai 2005 Signaler Posté(e) le 16 mai 2005 j'etais plus sur de ça.., je pensais que Simcamb m'avait repris pour ça au debut Citer
thamieuz3r0 Posté(e) le 16 mai 2005 Signaler Posté(e) le 16 mai 2005 Disons que ce n'est pas vraiment ce que je voulais dire... Mais je l'ai volontairement fait de tel sorte que ça te ferais réagir... Parce qu'à part dire que c'est niais, nul, merdique ou à chier, tu n'as pas dis grand chose... Maintenant que tu as réagis, et bah on a eu 2 arguments o//ce que je cherchais sans trouver en fait dans tes posts sur Starwars... Maintenant dire que Hayden Christensen n'est pas un bon acteur ou que les servantes d'Amidala ne sont que servantes et pas garde du corps, je trouve que c'est déjà un peu plus intéressant que "c'est niais." c'est ce que je regrette principallement ici, c'est que personne va au bout des choses... Vous aimez pas un truc, c'est bien de le dire, mais expliquez pourquoi.... merci...[/quotemsg] Alors là tu m'excusera mais quand je dis que je n'aime pas Star Wars Episode I, je dois argumenter, ok. C'est ce que j'ai fais en prenant pour exemple les dialogues niais ou ces débiles de Gungans. Ensuite, les arguments vis-à-vis de ces éléments se situent dans les adjectifs qualificatifs de ceux-ci, à savoir "niais" et "débile-mentaux". Toi, tu n'as cessé tout au long de tes posts de descendre les détracteurs d'Episode I (et éventuellement II) donc moi. A part témoigner de ta toute supériorité ("on a eu 2 arguments o//") je ne t'ai pas vu argumenter beaucoup sur ce qui te faisais aimer ces films niais, nuls, merdiques et à chier (puisqu'il semblerait que j'en ai parlé en ces termes). Je ne te demande pas de le faire, je sais que tu en es capable. Simplement je te demanderai de témoigner un peu plus de respect pour ceux qui ont un avis différent du tiens. Sinon j'ai revu episode II, bah en fait il est pas si mal que ça, il aurait fallu un meilleur casting et virer la fin du film, à partir de la capture des héros ça devient carrément chiant (faut encore que je dise pourquoi ou j'ai le droit de respirer un peu?). Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.