BafAltom

Membres
  • Compteur de contenus

    5
  • Inscription

  • Dernière visite

    jamais

Messages posté(e)s par BafAltom

  1. Comment après avoir parcouru tout le labo. il échoue lamentablement à cause de tourelles ? :pfff: [/quotemsg]

    Avant, il s'en sortait en "écoutant les conseils de son cube" (de sa schizophrénie), mais ses pilules antipsychotiques commencent à faire effet et donc il ne peut pas lui dire comment éviter les tourelles.

    Et aussi que fait Doug avant de s' endormir dans (trop) profond sommeil ?[/quotemsg]

    Il relie la cryo-chambre de Chell (et seulement celle-là) à une réserve d'énergie secondaire (la principale ayant été détruite avec GLaDOS). Les cryo-chambres utilisent l'énergie pour maintenir les sujets de tests en vie pendant leur long sommeil, donc tous les autres sujets de tests vont probablement mourir.

  2. Je me permets de poster à nouveau ma traduction de la BD vu que je viens de terminer la deuxième partie : http://lesmecsdroles.fr/portal2comicFR/comic.php

    J'ai vraiment apprécié la BD, même si elle était un peu courte et donc passait parfois rapidement sur des éléments importants (Comment Doug a-t-il échappé aux neurotoxines ? Qu'est-ce qu'il voulait que Chell fasse en la mettant en tête de liste ? etc). Je me demande pourquoi ils ont choisi de se limiter à 26 pages alors que la BD Left 4 Dead en faisait 178 (bon, c'était pas le même format mais quand même).

  3. PS: Par contre BafAltom tu traduit "whatever" par "je te fait confiance" je ne suis pas vraiment d'accord :P

    Pour moi ce mot traduit plutôt le désintérêt que l'approbation[/quotemsg]

    Ce n'est pas juste "Whatever" mais "Whatever you say.", et selon le Oxford Advanced Learner's Dictionary :

    whatever you say (informal) : used to agree to somebody's suggestion because you do not want to argue

    Donc ce n'est pas vraiment du désintérêt (vu qu'il est d'accord). Pour moi la phrase servait à montrer que Doug avait une confiance aveugle en son cube, d'où ma traduction.