Valve lance une série de 4 vidéos pour Portal 2


FrenchKat

Messages recommandés

Alors que la sortie de Portal 2 est prévue pour le 21 avril, Valve continue de promouvoir sa nouvelle création en publiant une série de quatre vidéos. La première vidéo nommée "Panels" est visible ci-dessous en français et en haute définition.

http://www.youtube.com/watch?v=dCRh58cZ72Q?hd=1

Nous pouvons donc en apprendre un peu plus sur le gameplay qui sera un peu plus corsé que dans Portal puisque tout en faisant travailler ses méninges, il faudra échapper aux pièges qui peuvent apparaître à tout moment à cause de ces fameux panneaux... ou broyeuses.

Les prochaines vidéos seront mises à disposition par Valve au compte-goutte jusqu'au 19 avril, la date de sortie aux États-Unis.

info.pngMerci à maxise pour l'info.

Voir la fiche de Portal 2

Voir la news enti

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Excellente la vidéo :love:

pour le doublage, j'ai comparé le français avec la VO, je ne trouve pas ça si différent (la voix est proche, les intonations y sont...)

donc merci arth :jap: de penser à ceux qui ne parlent pas courament 15 langues :P

quand aux panneaux (que l'on ne découvre pas pour la première fois) ça va rajouter une sacrée dimension au gameplay... :ouch: :bounce: cool !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Excellente la vidéo :love:

pour le doublage, j'ai comparé le français avec la VO, je ne trouve pas ça si différent (la voix est proche, les intonations y sont...)

[/quotemsg]

Que veut tu ! beaucoup sont adepte du chauvinisme sur steam ! :)

Je trouve moi aussi le doublage correcte.

Perso j'aime autant l4d2 et tf2 en français et en anglais ! :P

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Sinon pour la voix, moi perso jla trouve super marrante en français. Tfaçon la VO c'est rien de plus qu'un moyen de se sentir supérieur au commun des mortels qui regarde la VF :) [/quotemsg]

Haha, c'est une question de gout si je préfère la VO plutôt que la VF et ce n'est en aucun cas un sentiment de supériorité ;) Maintenant, si tu vois cela sous cet angle, libre à toi de le penser mais évites ces stéréotypes ... :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Faut dire ce qu'y est, les VO seront toujours supérieur au doublage horrible en français.

Apres ça n'engage que moi mais rien que pour prendre l'exemple de tf2, en français j'ai l'impression que c'est qu'une seul personne qui a fait tout les doublages :X

Alors qu'en V.O on a bien les intonations, anglaise scotish, australien, allemand, américain, texan, ect.. qui donne une vrai ambiance et "vie" aux personnages.

Bref vive la v.o!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement