Sujet auquel vous répondez
Sujet : Nouvelle mise à jour de Team Fortress 2 [Màj]
TheFrench C'est très bien traduit dans l'ensemble. Ils ont pas cherché à être trop près du texte anglais mais ils ne sont pas trop loin non plus. "Les professionnels ont une éthique" : Ca c'est du vrai français !  
Oh, et pour finir, enfin une voix qui va bien avec le personnage présenté. Parce que la voix du scout l'autre fois, c'était pas trop ça !
Good job Valve

 
Votre réponse
Nom d'utilisateur    Pour poster, vous devez être inscrit sur ce forum .... si ce n'est pas le cas, cliquez ici !
Le ton de votre message                        
                       
Votre réponse


[b][i][u][strike][spoiler][fixed][cpp][url][email][img][flash]Insérer un code de video fourni[*]   
 
   [quote]
 

Options

 
Vous avez perdu votre mot de passe ?


Vue Rapide de la discussion
Ferre En fait c'est ce qui est indiqué dans la news : "Correction d'un bug avec le mode de calcul des coups critiques du backburner du pyro."
 
Et aussi le lance flamme fait moins de dégâts à distance.
bullseyeg

Ferre a écrit :

Il y a eut une maj récemment qui a diminué un peu l'efficacité du pyro :)


laquelle ???
 
Car moi je n'ai rien remarque  
 
Ca devait etre une diminution plus que minime

Ferre Il y a eut une maj récemment qui a diminué un peu l'efficacité du pyro :)
bullseyeg Donc visiblement le pyro ne subira pas une nouvelle maj ???
car le fait qu'il enflamme les mecs a 10metres c'est n'importe quoi :/
les ingenieurs ne peuvent rien faire ac leur sentry avec un pyro en face a moins que la sentry soi a 30metres ;/
arth78 Ah je n'ai jamais joué à TFC.
Halfdede


Du civil dans TFC : http://www.opentechsupport.net/for [...] n_blue.gif

arth78 Du civil ?
Ferre Tu ne te trompes pas :)
Timod Je me trompe peut être mais la ptite figurine au début de la vidéo c'est celle du Civil non ?
noldu35 "Suppression d'un bug qui bloquait le Spy dans les autres joueurs juste après qu'il ait retiré son déguisement."
Ouf :)
 
"Les menus de choix peuvent être utilisés avec les touches numérotées, même si elles ne sont pas associées aux commandes slot1, slot2, etc."
Et maintenant les menu d'admin bug, c'est pas pratique
EnYB0La Boom, Hauptschuß !

 

[flash=425,344]http://www.youtube.com/v/40I4RM4z0xA[/flash]

 

Je trouve que ça colle moins bien qu'avec le français et l'anglais :-/

spirit soul Classe.
TheFrench C'est très bien traduit dans l'ensemble. Ils ont pas cherché à être trop près du texte anglais mais ils ne sont pas trop loin non plus. "Les professionnels ont une éthique" : Ca c'est du vrai français !  
Oh, et pour finir, enfin une voix qui va bien avec le personnage présenté. Parce que la voix du scout l'autre fois, c'était pas trop ça !
Good job Valve
Malarkey1 c'est sur que le "Boom, en pleine tête" ça le faisait mieux en anglais =)
Mais sinon excellente vidéo
Ferre Ouais ça fait bizarre ^^
Mais le reste ça va, c'est bien doublé :)
LITTLEDEVIL Il aurait dû le laissé en anglais le "Boum, en pleine tête" xD
heffebaycay     Hier soir, Valve a publié une nouvelle mise à jour pour son jeu multijoueur phare, Team Fortress 2. Au menu de celle-ci, rien de révolutionnaire : il s'agit principalement de corrections de bugs et d'exploits. Voici la liste des modifications :

 
  • Correction d'un bug avec le mode de calcul des coups critiques du backburner du pyro.
  • Correction d'un problème avec les grenades du Demoman, qui lui faisaient perdre un peu plus de vie que ce qu'il devrait perdre.
  • Suppression d'un bug qui bloquait le Spy dans les autres joueurs juste après qu'il ait retiré son déguisement.
  • Les Spy ne peuvent plus profiter d'un petit bug qui leur permettait de poignarder des joueurs et de devenir invisible juste après.
  • Correction d'un bug qui permettait aux Spy déguisés en Medic ennemi d'envoyer un nombre trop importants de commandes vocales.
  • Correction d'un problème d'affichage de la jauge de vie lorsqu'un Medic avait augmenté le nombre maximum de vos points de vie et que vous vous faisiez soigner par un distributeur.
  • Les menus de choix peuvent être utilisés avec les touches numérotées, même si elles ne sont pas associées aux commandes slot1, slot2, etc.
  • Suppression des modifications de la vitesse lorsque que vous transportez les documents de l'ennemi.


Mise à jour du 03/07/08

  • Correction d'un leak de mémoire qui affectait le client et le serveur
  • Correction d'un exploit frauduleux des packets


Pour mettre à jour le jeu, lancez-le simplement, redémarrez Steam ou attendez que la mise à jour se fasse d'elle-même.

 

Dans le même temps, Valve a aussi rendu publique les versions françaises et allemandes de la vidéo "Meet the Sniper". Voici la vidéo, en français dans le texte (Boum, en pleine tête) :

 

[flash=425,344]http://www.youtube.com/v/f_HWW3q2ojc&hl=fr&fs=1[/flash]Les doublages espagnol et russe de cette vidéo ne devraient pas tarder à arriver.

  

Voir la fiche du jeu

 

Voir la news entière