Sujet auquel vous répondez
Sujet : Beregnier's Life : déjà 50 épisodes !
Melisse Geeeeeeeeenre ! L'itw de conno, genre c'une star ! :D

 
Votre réponse
Nom d'utilisateur    Pour poster, vous devez être inscrit sur ce forum .... si ce n'est pas le cas, cliquez ici !
Le ton de votre message                        
                       
Votre réponse


[b][i][u][strike][spoiler][fixed][cpp][url][email][img][flash]Insérer un code de video fourni[*]   
 
   [quote]
 

Options

 
Vous avez perdu votre mot de passe ?


Vue Rapide de la discussion
AdHoc

Citation :

Adhoc > La comparaison avec le cinema est hs.


 
C'était pas vraiment une comparaison, mais plutôt un exemple nuancé pour accompagner mes propos. Mais j'admets m'être mal exprimé.
 

Citation :

L'anglais étant une langue peu précise et manquant cruellement de richesse, je trouve dommage qu'un francophonne sorte un truc pareil. Oui, la langue des diplomates est restée pendant très longtemps le français, seule langue suffisament subtile. L'anglais l'a remplacé à cause de la puissance économique de 2 pays parlant anglais (uk puis plus tard usa), c'est tout.


 
Je suis défenseur de la langue française tout comme tu peux l'être. Mais pour le coup, je trouve l'anglais vulgarisé plus adapté à l'atmosphère de ces deux BD. Mais je dis sans doute ça parce que ça fait un bail que je lis Concerned et que je n'ai pas l'habitude du français sur la tronche de nos amis Frohman / Bérégnier...
 

Citation :

Ensuite, tu dis que le ton et l'humour sont différents => pourquoi comparer ce qui n'est pas comparable ? Maintenant, si tu es un lobotomisé de la culture (industrie plutôt...) US, alors oui je comprend que pour toi, tout ce qui est en français est moins bien que ce qui est en anglais...


 
Non, tu peux dores-et-déjà t'enlever ce préjugé du crâne. Je ne suis lobotomisé par absolument rien du tout et heureusement pour ma pomme. Je ne crache pas sur les français, faut pas exagérer. A l'origine, je trouvais simplement très choquante la ressemblance entre les deux fameuses BD. Point.

FanFFs

elninho a écrit :

Kenny meurt à chaque fois dans South Park :whistle:.


 
Même pas vrai il survit à Noel avec Mr Yankee ( xD à mon avis ça s'ecris pas comme ça ) et aussi dans l'episode de la jungle tropical où il est sauver par sa petite amie ;D
 
Voilà.
 
Adhoc > La comparaison avec le cinema est hs.

Arcanos

AdHoc a écrit :

Moi j'ai la chance de comprendre, et comme pour un film en VO face à un film en VF, je trouve ça incomparable. Je ne dis pas ça pour faire genre "moi je comprends", mais parce que je trouve ça mieux, voilà tout.
 
L'humour n'est pas du tout le même, la langue et le ton employés y jouent beaucoup, je t'assure.
 
Mais je vais pas crier au plagiat non plus, j'imagine que notre ami n'a fait que s'inspirer de la BD anglophone...


 
L'anglais étant une langue peu précise et manquant cruellement de richesse, je trouve dommage qu'un francophonne sorte un truc pareil. Oui, la langue des diplomates est restée pendant très longtemps le français, seule langue suffisament subtile. L'anglais l'a remplacé à cause de la puissance économique de 2 pays parlant anglais (uk puis plus tard usa), c'est tout.
 
Ensuite, tu dis que le ton et l'humour sont différents => pourquoi comparer ce qui n'est pas comparable ? Maintenant, si tu es un lobotomisé de la culture (industrie plutôt...) US, alors oui je comprend que pour toi, tout ce qui est en français est moins bien que ce qui est en anglais...

Tantale Ah yeah conooooooo xD une news pour lui tout seul énorme :D
ShadyLePharaon C'est clair en 2minutes du peuple çà serait stylé.
le_parrain l'épisode 15 est fortement inspiré du petit spirou qui écrit a la marchande de glace..
gmoncv8001 lol il faudrait qu'il le mettent en sons genre es 2 minutes du peuples ca peut donner un super effet !
ShadyLePharaon lord of time t'es pas con je te rassure.
L'histoire est marrante mais pas réaliste(le perso meurt x fois).Il est où le probleme?
Si le but est de faire rire, c'est réussi.
 
Chico L'histoire n'a pas de vraie suite logique et réaliste, c'est pour ça que le personnage meurt assez régulièrement :p
elninho Osef (OSEF?) si c'est pas réaliste :o. Kenny meurt à chaque fois dans South Park :whistle:.
 
Conno, c'est une star maintenant. Conno président :D.
Lord_of_time Je vais passer pour un con, mais... C'est marrant, sauf si c'est lourd qu'il meurt 10x fois au moins en tout xD
AdHoc

Citation :

Mais là on parle bel et bien d'un comic francophone, fait par un français, donc je sais pas où tu trouveras des problèmes de traduction.


 
Tu inventes des choses que je n'ai pas dites. Je ne parle nulle part de problème de traduction. A croire que tu as envie de me détruire plus que de me raisonner.
 

Citation :

J'en viens à déduire qu'effectivement, tu utilises l'argument de la langue simplement parceque t'as envie de montrer au monde que tu comprends l'anglais (comme tellement de millions de personnes).


 
J'ai dit que ce n'était pas le cas, t'es borné ?
 

Citation :

Après que t'aimes pas Beregnier's life c'est une autre affaire, mais tes arguments sentent le Norton antivirus (et c'est pas un compliment).


 
Même chose, j'ai bien confirmé que c'est une affaire de goûts, après tout. Tu peux rentrer tes griffes maintenant.

lemidu

Citation :

Moi j'ai la chance de comprendre, et comme pour un film en VO face à un film en VF, je trouve ça incomparable. Je ne dis pas ça pour faire genre "moi je comprends", mais parce que je trouve ça mieux, voilà tout.
 
L'humour n'est pas du tout le même, la langue et le ton employés y jouent beaucoup, je t'assure.
 
Mais je vais pas crier au plagiat non plus, j'imagine que notre ami n'a fait que s'inspirer de la BD anglophone...


 
Excuse moi, mais ta comparaison est complètement débile, parceque dans ce cas là, la VO c'est la VF -_-
 
Si certaines personnes disent "oh tiens je préfère la VO" c'est parceque la VF est mal traduite (ou doublée), et cela à cause (entre autre) des difficultés de transcrire certaines expressions.
 
Mais là on parle bel et bien d'un comic francophone, fait par un français, donc je sais pas où tu trouveras des problèmes de traduction.
 
J'en viens à déduire qu'effectivement, tu utilises l'argument de la langue simplement parceque t'as envie de montrer au monde que tu comprends l'anglais (comme tellement de millions de personnes).
 
Après que t'aimes pas Beregnier's life c'est une autre affaire, mais tes arguments sentent le Norton antivirus (et c'est pas un compliment).
 
@+
 
MiDU

Simcamb Genre conno qui a droit à une news xD
 
Et puis pour la comparaison avec Concerned.. bin y'en a un qui est inspiré de l'autre, c'est obligé, mais c'est pas trop la même chose quand même hein ^^
Cidji

OinJ a écrit :

Citation :

Vossey.com | Chico : Il y aurait-il un petit côté autobiographique dans les épisodes ?


J'adore le style :D


 
Ouai, très provocateur, on sent le professionnalisme ici :p
 
Au fait, la phrase ne me semble pas très clair, j'aurais plutôt dit :
 

Citation :

N'y aurait-il pas un petit côté..

OinJ

Citation :

Vossey.com | Chico : Il y aurait-il un petit côté autobiographique dans les épisodes ?


J'adore le style :D

Small Go Go Conno on est tous avec toi \o/
 
(bon maintenant je prépare mon strip concurrent avec ma palette graphique :D)
ShadyLePharaon Elle est bien l'histoire.C'est de l'humour noire, voir un peu abusé desfois quand il meurt mais c'est marrant!!
C'est une question de goût,c'est tout.
xasalja Bwahahaha !!! Style y a même une interview !  :D
burn0 Vossey.com | Chico : Tu est plutôt "éclair de génie" ou "idée réfléchie" ?
 
[:gwenegan]
AdHoc Moi j'ai la chance de comprendre, et comme pour un film en VO face à un film en VF, je trouve ça incomparable. Je ne dis pas ça pour faire genre "moi je comprends", mais parce que je trouve ça mieux, voilà tout.
 
L'humour n'est pas du tout le même, la langue et le ton employés y jouent beaucoup, je t'assure.
 
Mais je vais pas crier au plagiat non plus, j'imagine que notre ami n'a fait que s'inspirer de la BD anglophone...
Chico

AdHoc a écrit :


Bref, c'est sympa, mais vraiment incomparable. Et tellement plus sympa en anglais  :)


 
Je vois mal en quoi l'anglais rend "plus sympa", de plus tout le monde n'a pas la chance de le comprendre. Après s'il y a une différence de niveau, c'est autre chose, mais bon après les goûts et les couleurs ...

AdHoc Une question de goûts, sans doute. Mais rien que de voir que c'est le même model qui a été utilisé pour le personnage principal, je trouve que c'est dommage.
 
Ensuite, les deux humours n'ont rien à voir. C'est bien plus fouillé pour Concerned. Et pour les idées, c'est kif-kif. Par exemple, le gars meurt lors de certains épisodes. Pour finir, la réalisation est très brouillonne. Fait à la va-vite quoi.
 
Bref, c'est sympa, mais vraiment incomparable. Et tellement plus sympa en anglais  :)  
 
http://www.hlcomic.com/templates/firstbutton.jpg  http://www.hlcomic.com/templates/prevbutton.jpg  
http://beregnierslife.free.fr/first.png  http://beregnierslife.free.fr/prev.png  
 
Mouarf
Rom1

AdHoc a écrit :

La vieille copie de Concerned :sweat:
 
Que ça soit les personnages, les idées ou le design du site.


Spa pareil pour moi, les deux se valent.
Après il est difficile de faire un BD garry qui innove :/.

Melisse Geeeeeeeeenre ! L'itw de conno, genre c'une star ! :D
Chico Concerned retrace l'histoire d'Half-Life 2, ce qui n'est pas du tout le cas ici, même si le principe est le même dans la forme.
AdHoc La vieille copie de Concerned :sweat:
 
Que ça soit les personnages, les idées ou le design du site.
Chico http://www.vossey.com/gallery2/d/26468-1/beregnier.JPG  

 

    Après la déferlante de mini-BD apparues sur le net lors de la sortie de Garry's Mod, bien peu ont su durer. Parmi celles-là se démarque Beregnier's Life, qui comme ne le laisse pas croire son nom, est une histoire française sur les déboires amoureux d'un citoyen plutôt loufoque dans le monde impitoyable de Half-Life 2.

 

Ainsi depuis le 18 Novembre 2005, Conno, l'auteur de la série, met en ligne tous les mercredis et samedis un nouvel épisode

 

Afin d'en savoir un peu plus, je suis allé à la rencontre du jeune artiste :

 

Vossey.com | Chico : Combien de temps cela te prend pour la création d'un épisode, du lancement du mod, à la publication sur le site ?
     Conno : A peu près 30 minutes, 20 minutes sur le Garry's Mod et 10 minutes à trafiquer sous Photoshop.

 

Vossey.com | Chico : Tu es plutôt "éclair de génie" ou "idée réfléchie" ?
     Conno : Les deux, les trucs drôles ça me vient souvent d'un seul coup, sinon je pars souvent de la chute en essayant de faire un truc cohérent et un tant soit peu marrant. Mais bon, la plupart du temps je réfléchis dessus pendant 2-3 jours avant d'arriver à un truc correct, voir quelques semaines parfois.

 

Vossey.com | Chico : Tu réfléchis plutôt au texte ou au "dessin" en premier ?
     Conno : En fait je vois plutôt le résultat final directement dans ma tête. Donc je vois d'abord les poses à prendre, les accessoires, puis le lieu ça se fait quand je suis sous Garry's Mod et finalement le texte, j'ai un ordre d'idée avant de commencer, mais je décide vraiment sous Photoshop.

 

Vossey.com | Chico : Il y aurait-il un petit côté autobiographique dans les épisodes ?
     Conno : Nan, même pas :o  Mais c'est vrai que le début était biographique.

 

Vossey.com | Chico : Penses-tu encore continuer longtemps à ce rythme là ?
     Conno : au début j'avais prévu 100 strips, mais déjà qu'à 50 je peine pas mal, on verra avec la suite, surtout qu'à la rentrée en septembre, j'aurais plus mon pc, donc ça limitera quand même pas mal.

 

Vossey.com | Chico : Un petit mot pour la fin ?
     Conno : Un grand merci aux gens qui m'ont permis de trouver des noms idiots.

  


Voir la news entière