RossGeller85, valoutheone Half-Life : BigThunderGurdil, 1 utilisateur anonyme et 14 utilisateurs inconnus

 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur
 Sujet :

Le renouveau de Blue Shift : Director's Cut

 
n°77410
caouecs
Gardien de la forge
Profil : Programmeur
Posté le 08-03-2006 à 23:08:52  profilanswer
 

    Il n'y a pas que l'eSport qui a droit à ses remakes de Dallas puisqu'après Opposing Repair, c'est au tour de Blue Shift : Collector's Cut d'être arrêté puis repris. Sauf que cette fois-ci, le mod change de nom et se nomme dorénavant Blue Shift : Director's Cut. Le leader a été changé et a donné tous ces accès au repreneur, expliquant le fait que blueshiftsource en soit toujours le leader dans la fiche du mod.

 

La nouvelle version devrait être plus fidèle à l'original mais pour le moteur Source Engine. La dev-team est en cours de constitution et repart de zéro, afin d'oublier et de faire oublier les premières images.

  

Voir la fiche du mod

 

Voir la news entière

n°77411
Rom1
Plus là !
Posté le 08-03-2006 à 23:44:14  profilanswer
 

En fait c'est un autre mod, avec des autres gens, mais un même but.
J'imagine que l'ancien leader voulait tout simplement se débarrasser du projet.


---------------
| Metal Gear Master | Mes Mangas | Merci BenHur |
n°77420
Seldoon182
Posté le 09-03-2006 à 14:02:06  profilanswer
 

"...moteur Source engine."
 
On dit soit moteur Source ou Source engine.
 
Engine veut simplement dire moteur en Anglais...

n°77421
ChandlerBi​ng82
OH MY GOD!!!
Profil : Lapin Rose
Posté le 09-03-2006 à 14:21:21  profilanswer
 

ca peut etre un nom a conserver tel quel aussi.
On dit le "Source Engine" Ca peut tres bien se dire :/


---------------
Administrateur du forum Vossey.Com
-SdT Fondation & Fils : balayeur diplomé
La Rochelle Belle et Rebelle!!
n°77426
Exyntigor
Ca se lit comme ça se prononce
Profil : Membre premium
Posté le 09-03-2006 à 18:42:09  profilanswer
 

Seldoon182 a écrit :

"...moteur Source engine."
 
On dit soit moteur Source ou Source engine.
 
Engine veut simplement dire moteur en Anglais...


Si j'étais aussi pointilleux que toi je t'expliquerai que lorsqu'on introduit un "soit" cela en annonce, au minimum, un deuxième et que, par conséquent, ta phrase donnerait : "On dit soit moteur Source soit Source engine", mais comme ce genre de réflexions sont particulièrement exaspérantes lorsqu'elles sont faites sur un ton aussi peu agréable je ne le ferai pas.


Message édité par Exyntigor le 09-03-2006 à 18:51:51
n°77427
Kyoshiro09​3
One Shot One Kill No Luck But SkillZ
Posté le 09-03-2006 à 22:08:42  profilanswer
 

Ahahah j'adore l'ironie de Exy =pp

n°77443
spirit sou​l
Posté le 10-03-2006 à 19:50:38  profilanswer
 

Je m'insurge, ce n'était pas de l'ironie

n°77445
Exyntigor
Ca se lit comme ça se prononce
Profil : Membre premium
Posté le 10-03-2006 à 21:05:01  profilanswer
 

Tant que tu t'insurges sans nous prendre pour des cons, moi ça me dérange pas :D


Aller à :
Ajouter une réponse